Teliften uzağa olta sallamak+ Sonrası Beyin fırtınası

  • Kullanıcı Yeteneck
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • - Dünyadan Youtube Teknikleri

Yeteneck

Platin Üye
Katılım
18 Nisan 2013
Mesajlar
433
Tepkime puanı
0
Puan
0
Yaş
35
Konum
Diyarbakır
Aslında uzun zamandır kullandığım bir taktik ama forumdaki bazı arkadaşların Kanal ifşa etme yakarışları yüzünden niyet edip de yazmadığım bir konu

Güzel yabancı bir kanal örneği görüp de paylaşayım dedim

+Arkadaşlar anlatacağım şey sizi teliften %100 kurtarır diyemem bunu kimse diyemez fakat teliften sizi en uzak götürebileceği yere kadar götürür

*Şimdi arkadaşlar bu tekniği uygulayabilmek için öncelikle videoyu 3. taraf,dünya geneli ses ve görüntü eşleşeninden geçirebilmeyi bilmek gerekiyor
bunu Camtasia kullanarak çok rahat bir şekilde aşabilirsiniz forumda konuları mevcut eğer denk gelirsem link olarak da eklerim veya kendim bi anlatım yapıp koyarım videosunu..Veya bunu aşabilen botlar var(videoyap ile %30 kırpma görüntü eşleşeninden geçiyor..botlarda ses telifinden geçmenin tek yolu malesef videonun sesini kesmek(veya kısmak) bu da kullanışsız olduğu için tercih etmiyorum arkadaşa rica ettim eğer video hızlandırma özelliği eklenirse %101-105 lik bir hızlanma ile hem ses telifi aşılır hem de orjinalinden ayırt etmek de zorlaşır)

*Son dönemdeki ünlem sorunlarıyla uğraşmamak için bu tekniği partnerde uygulayınız

Bu kadar uzun yazdık kusura bakmayın ama teknik aslında çok kısa bir tüyodan ibaret

Normalde görüntü veya ses eşleşenine takılmadığınız zaman bir kanaldan telif yeme ihtimaliniz o videonun sahibinin sizin yüklediğiniz videoya denk gelme ihtialine eşittir(search ile)

Bunun önüne geçebilmek için onların arama şekillerine göre kafayı biraz çalıştırmak gerek burada farklı dilde yayın yapma seçeneği karşımıza çıkıyor ki bu şekilde telifin ciddi manada uzağında cirit atabiliyoruz

Yani "karagülü" gidip alt yazıyla arapça etiket açıklama ve başlıkla yayınlamanız gibi(bunu tamamen kafadan attım şimdi kalkıp karagülü kim izler araplarda demeyin fikri verdim çeşitlendirmeyi de siz yapın bi zahmet :) )

Ne demek istiyorum, örnekle göstereyim


http://www.youtube.com/user/gottalentglobal

yukarıdaki kanalla uzaktan yakından ilgim yoktur zaten menşei yabancı belli oluyodur umarım bi sorun teşkil etmez :)

şimdi burda eleman "global got talent" adı altında bir kanal açmış
bu kanalda amerikan got talent videolarını yayınlamış
tabiki sağından solundan kesip 3. tarafı geçtikten sonra videoyu arapça etiket başlık ve açıklamalarla yayınlamış..kanalda 5 ay öncesine ait video da var ama gördüğüm son dönemde eklenmiş videolar

..Bu yöntemi ben de uzun zamandır kullanıyorum menşei amerika olan bir videoyu alıp rusça kanal açıp rusça etiketlerle açıklama ve başlıkla yayınlıyorum..2 aydır bu şekilde çalışıyorum ve 2 senedir telif almamış kanallarda gördüm aynı şekilde

Bu söylediğim kesinlikle ama kesinlikle teliften tamamen kurtulma değildir ama en azından olabildiğine teliften uzaklaşmadır..

Tecrübelerim den biraz bahsedeyim
Aynı firmaya ait(nickelodeon-viacom) 2 farklı seri çizgi film yayınladım bu şekilde..biri daha önce yayınlanmış olan bir çizgifilmdi youtubeda diğerini ilk ben yayınladım(etiketleri vs değiştirilmiş şekilde) daha önce yayınlanan çizgi film 15 gün sonra telif alırken ilk benim yayınladığım çizgifilm kanalı bugün bile sapasağlam durmakta...Yani daha önceden viacom (atıyorum) покемон(pokemonun rusçası) etiketiyle yayınlanan videoları yakalamış bundan sonraki aramalarında da покемон etiketini aarmaya başlamış (bu tüyoyu da beleş veriyorum :D)

+ farklı alfabelerde aranmak da telif olasılığını yine düşürür..Arapça veya rusça(kiril alfabesi) bunlara örnek gösterilebilir...

Bu şekilde nasıl videolar yayınlayabiliriz..

Dizi işindekilerin işini göreceğini düşünüyorum aynı şekilde animasyon çizgi film gibi seri şeklinde devam eden videoları kullanabilirsiniz
+ benim aklıma gelmeyen sizin aklınıza gelen onlarca fikir :)..Bunu yaparken dediğim gibi youtube'da olmayanı youtube'a atın ;)[video olabilir ama o dilde yayınlanmamıştır]

Bu kadar anlattık ettik beyin fırtınası ne alaka diyecek olanlar için de sona sakladım

Şimdi yukarda örnek verdiğim kanalın videoların sahibi olmadığı çok açık ve teliften geçtiğini de düşünüyorum..Tek çözemediğim nasıl bu kanalın youtube tarafından doğrulandığı :) benim konuyu hazırlamam yaklaşık 1 saat sürdü artık beyin fırtınasını da size bırakıyorum :)
 
Guzel dusunceler fakat sunu hatirlatayim. Youtube search translate(ceviri) yaparak aramanizin karsiligi var ise her dilde arama yapiyor.
 
ynı firmaya ait(nickelodeon-viacom) 2 farklı seri çizgi film yayınladım bu şekilde..biri daha önce yayınlanmış olan bir çizgifilmdi youtubeda diğerini ilk ben yayınladım(etiketleri vs değiştirilmiş şekilde) daha önce yayınlanan çizgi film 15 gün sonra telif alırken ilk benim yayınladığım çizgifilm kanalı bugün bile sapasağlam durmakta...Yani daha önceden viacom (atıyorum) покемон(pokemonun rusçası) etiketiyle yayınlanan videoları yakalamış bundan sonraki aramalarında da покемон etiketini aarmaya başlamış (bu tüyoyu da beleş veriyorum :D)

hocam burayı biraz daha açar mısın tam anlamadık?
 
Guzel dusunceler fakat sunu hatirlatayim. Youtube search translate(ceviri) yaparak aramanizin karsiligi var ise her dilde arama yapiyor.

Doğrudur hocam :) ona da çözümü söyliim
şimdi genelde başka dillere çeviri yaparken (film olsun dizi olsun çizgifilm olsun)
google translate de çevirildiği gibi çevrilmiyor( ki bunla çok alay eden de olmuştur)

40 Days 40 Nights - Elim Belim Bağlı
7th Heaven - Kalabalık Ve Mutlu
A Beautiful Mind - Akıl Oyunları
About Adam - Aşkmatik
Along Came A Spider - Örümceğin Maskesi
American History X - Geçmişin Gölgesinde
Analyze That - Anlatamadım mı?
Analyze This - Anlat Bakalım
Animals - İnsanlar, Melekler Ve Hayvanlar
Antz - Karınca Z
Any Given Sunday - Kazanma Hırsı
Austin Powers - Avanak Ajan
Beethoven - Afacan Köpek Beethoven
Best Man - Dört Nikah Bir Soygun
Big Fight In L.A. Streets - Baba Ve Oğlu
Big Mamma's House - Vay Anam Vay
Blade - Bıçağın İki Yüzü
Born To Be Wild - Arkadaşım Goril
Bowfinger - Çatlak Yönetmen
Bruiser - Ölümün Maskesi
Cable Guy - Baş Belası

Bunun nimetlerinden faydalanabiliriz :)
misal

sünger bob ( benim nickelodeon bu yönteme rağmen telif aldığım çizgifilm bu yüzden denemeyin telif yersiniz :))
şimdi sünger bob'u google translateden çeviriyorum губка Боб..Ama rusların çoğu bu çizgi filmi Спанч Боб olarak biliyorlar :)..yani niceledon bunu çeviri yaparak aradığında eğer etiket olarak Спанч Боб girmişsek bizi yakalayamaz :) acı bir tecrübeyle öğrendim bunu :)

Ha diyeceksiniz ki nerden gidip rusların sünger bobu hangi isimle izlediklerini bulacam:)..

burda biraz araştırmacı olmak gerek..sünger bobun rusça yayınlandığı rusça siteler var googledan aratacaksın(rusça) bu tarz siteleri(mesela çizgifilm [мультипликация]) diye sonra bu sitedeki bilgileri kullanacaksın kanal açarken

misal ??????????? ??????, ???????? ???????? ????????? ? ??????? ???????? ??? ??????????? kaynak olarak kullandığım site(kaynak paylaşmaktan çekinmiyorum çünkü koca denizdeki bi kum tanesi bile değil)..

burda sünger bobu da bulursunuz sünger bob için kanalınıza açıklama da bulursunuz her sezon için ayrı açıklama da yani tüm kaynak ihtiyacınızı karşılar

Son olarak sünger bob dedim gidip sünger bobu yayınlamayın :) yakalanırsıız çünkü sünger bob her isimde daha önce defalarca yüklenmiş ve adamların arama listelerinde yer etmiş..

[MENTION=114]FGA[/MENTION] hocam senin nezlinde herkese hitaben yazdım biraz uzun oldu kusura bakma :)

ynı firmaya ait(nickelodeon-viacom) 2 farklı seri çizgi film yayınladım bu şekilde..biri daha önce yayınlanmış olan bir çizgifilmdi youtubeda diğerini ilk ben yayınladım(etiketleri vs değiştirilmiş şekilde) daha önce yayınlanan çizgi film 15 gün sonra telif alırken ilk benim yayınladığım çizgifilm kanalı bugün bile sapasağlam durmakta...Yani daha önceden viacom (atıyorum) покемон(pokemonun rusçası) etiketiyle yayınlanan videoları yakalamış bundan sonraki aramalarında da покемон etiketini aarmaya başlamış (bu tüyoyu da beleş veriyorum :D)

hocam burayı biraz daha açar mısın tam anlamadık?


yukarda biraz açıkladım hocam tam anlamıyla şöyle

sünger bob daha önce губка Боб,Спанч Боб gibi etiketlerle bile onlarca kez yayınlandığı için artık arama listelerinde yer etmiş..bu yüzden açtığım kanal telif yedi...anı şartlarda açtığım başka bir çizgifilm kanalı ise(isim veremicem üzgünüm kanalımı seviyorum :) hala yayın hayatına devam etmekte :))..
yani demem o ki kategorinizi seçtikten sonra o kategoride ve o dilde kanal var mı bir tarayın youtubeda yoksa o görevi siz üstlenin telifden biraz daha uzak kalacaksınız bu şekilde
 
Doğrudur hocam :) ona da çözümü söyliim
şimdi genelde başka dillere çeviri yaparken (film olsun dizi olsun çizgifilm olsun)
google translate de çevirildiği gibi çevrilmiyor( ki bunla çok alay eden de olmuştur)

40 Days 40 Nights - Elim Belim Bağlı
7th Heaven - Kalabalık Ve Mutlu
A Beautiful Mind - Akıl Oyunları
About Adam - Aşkmatik
Along Came A Spider - Örümceğin Maskesi
American History X - Geçmişin Gölgesinde
Analyze That - Anlatamadım mı?
Analyze This - Anlat Bakalım
Animals - İnsanlar, Melekler Ve Hayvanlar
Antz - Karınca Z
Any Given Sunday - Kazanma Hırsı
Austin Powers - Avanak Ajan
Beethoven - Afacan Köpek Beethoven
Best Man - Dört Nikah Bir Soygun
Big Fight In L.A. Streets - Baba Ve Oğlu
Big Mamma's House - Vay Anam Vay
Blade - Bıçağın İki Yüzü
Born To Be Wild - Arkadaşım Goril
Bowfinger - Çatlak Yönetmen
Bruiser - Ölümün Maskesi
Cable Guy - Baş Belası

Bunun nimetlerinden faydalanabiliriz :)
misal

sünger bob ( benim nickelodeon bu yönteme rağmen telif aldığım çizgifilm bu yüzden denemeyin telif yersiniz :))
şimdi sünger bob'u google translateden çeviriyorum губка Боб..Ama rusların çoğu bu çizgi filmi Спанч Боб olarak biliyorlar :)..yani niceledon bunu çeviri yaparak aradığında eğer etiket olarak Спанч Боб girmişsek bizi yakalayamaz :) acı bir tecrübeyle öğrendim bunu :)

Ha diyeceksiniz ki nerden gidip rusların sünger bobu hangi isimle izlediklerini bulacam:)..

burda biraz araştırmacı olmak gerek..sünger bobun rusça yayınlandığı rusça siteler var googledan aratacaksın(rusça) bu tarz siteleri(mesela çizgifilm [мультипликация]) diye sonra bu sitedeki bilgileri kullanacaksın kanal açarken

misal ??????????? ??????, ???????? ???????? ????????? ? ??????? ???????? ??? ??????????? kaynak olarak kullandığım site(kaynak paylaşmaktan çekinmiyorum çünkü koca denizdeki bi kum tanesi bile değil)..

burda sünger bobu da bulursunuz sünger bob için kanalınıza açıklama da bulursunuz her sezon için ayrı açıklama da yani tüm kaynak ihtiyacınızı karşılar

Son olarak sünger bob dedim gidip sünger bobu yayınlamayın :) yakalanırsıız çünkü sünger bob her isimde daha önce defalarca yüklenmiş ve adamların arama listelerinde yer etmiş..

[MENTION=114]FGA[/MENTION] hocam senin nezlinde herkese hitaben yazdım biraz uzun oldu kusura bakma :)




yukarda biraz açıkladım hocam tam anlamıyla şöyle

sünger bob daha önce губка Боб,Спанч Боб gibi etiketlerle bile onlarca kez yayınlandığı için artık arama listelerinde yer etmiş..bu yüzden açtığım kanal telif yedi...anı şartlarda açtığım başka bir çizgifilm kanalı ise(isim veremicem üzgünüm kanalımı seviyorum :) hala yayın hayatına devam etmekte :))..
yani demem o ki kategorinizi seçtikten sonra o kategoride ve o dilde kanal var mı bir tarayın youtubeda yoksa o görevi siz üstlenin telifden biraz daha uzak kalacaksınız bu şekilde

Bu aciklama cok cok daha guzel olmus. Dusuncenize , elinize saglik. Degerli bilgiler .
 
Güzel paylaşımlar üşenmemiş yazmışsın tüyolarını teşekkürler.
 
eywallah arkadaşlar Foruma üyeliğim bayaadır var ama tam bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmamak adına pek post atmamıştım şimdiye kadar
Yarından itibaren bu teknik temelli nasıl çalışma yaptığıma dair bu işe yeni başlamış kimseler için sıfırdan alarak bir video serisi hazırlamaya çalışayım umarımbirilerinin işine yarar da benden daha çok kazanırlar:)
 
spongebob için yazdığın teknikler güzel yalnız benim rusça, almanca, fransızca ve inligizce kanallarım hepsi spongebobtu ve hepsi uçtu.
Ama arapça kanalım var halen sapasağlam devam etmektedir. Yalnız arapçada telif gelmez ama hitte gelmez (:


güzel paylaşımların için teşekkür.
 
sağlam kafayla sabah okuyayım tam anlarım.
akşam saatleri yarısını anladım yarısı karıştı :D

---------- Mesaj saat 20:26:26 civarında birleştirildi. ---------- İlk mesaj saat 20:25:47 civarında gönderildi. ----------




 
spongebob için yazdığın teknikler güzel yalnız benim rusça, almanca, fransızca ve inligizce kanallarım hepsi spongebobtu ve hepsi uçtu.
Ama arapça kanalım var halen sapasağlam devam etmektedir. Yalnız arapçada telif gelmez ama hitte gelmez (:


güzel paylaşımların için teşekkür.

hah konuya denk geldiğin iyi olmuş o zaman anlattığım olayı destekler nitelikte bir şey söylemişsin çünkü :)

ewet süngerbob bulaşılmaması gereken bir örnek bu yüzden onu seçtim :)..

burdan 2 çıkarım yapılır :) bir tane bu şekilde bir kanal açarsın [fransızca atıyorum] sonra bu kanal bakarsın ayakta kalıyosa telif yemiyosa başlarsın aynı kanalın türkçe yunanca rusça almanca(aklınıza hangi dil geliyosa) türevlerini açmaya..bu şekilde 20 den fazla kanal açabilirsiiz sadece 1 kategoriyle ilgili ..

çok eski bir çizgifilm yükledim (25 yaşındayım benim küçüklüğümden de eski hesap edin :)) 10 gün içerisinde günlük 10 tlyi gördü :)

hadi 5 tl de ortalama alarak x 20 kanal günlük 100 tl koy cebine temiz :)...

sağlam kafayla sabah okuyayım tam anlarım.
akşam saatleri yarısını anladım yarısı karıştı :D

---------- Mesaj saat 20:26:26 civarında birleştirildi. ---------- İlk mesaj saat 20:25:47 civarında gönderildi. ----------

bu arada kişilerin kanalını kopyalarken kişiyi engelliyorum.başka kanaldan ararsa bulur ancak :D


ewet özellikle video bloglarda bu taktiği uyguluyorum ben de :) tek çakal ben değilim demek :))
 
sağlam kafayla sabah okuyayım tam anlarım.
akşam saatleri yarısını anladım yarısı karıştı :D

---------- Mesaj saat 20:26:26 civarında birleştirildi. ---------- İlk mesaj saat 20:25:47 civarında gönderildi. ----------

bu arada kişilerin kanalını kopyalarken kişiyi engelliyorum.başka kanaldan ararsa bulur ancak :D

Nereden engelliyoruz :) ?
 
hocam güzel bi konu olmuş ancak halen anlayamadığım yerler var merakla çekeceğiniz videoyu bekliyorum :)
 
Çok güzel paylaşım teşekkürler. Bir çok kişinin bildiğini detaylı şekilde anlatmışsın. Yani özet olarak, ingilizce videoların kendi dilindeki videolar gibi izlendiği bir başka ülke bulmak ve o ingilizce videoları o ülkenin dilinde yayınlamak gibi bir durum bu.

Yani örnek Katarda İngilizce ana dil gibi konuşuluyor ama Arapça anadil. Yani videoları Arapça yapmak hiç bir şeyi değiştirmez. Tabi 3. eşleşenlerden söylediğin yöntemle kurtularak.
 
Bende bu yöntemi denedim.DISNEY başta olmak üzere birçok şirket telif atmadı da çekemeyen birkaç kişi sahte telif attı.Daha da uğraşmadım.Ama bu yazıdan sonra iyi bir fikrim var saolasın. :)
 
güzel paylaşım olmuş teşekkürler.
 
Kişiselleştirme

Tema editörü

Ayarlar Renkler

  • Mobil kullanıcılar bu fonksiyonları kullanamaz.

    Alternatif header

    Farklı bir görünüm için alternatif header yapısını kolayca seçebilirsiniz.

    Görünüm Modu Seçimi

    Tam ekran ve dar ekran modları arasında geçiş yapın.

    Izgara Görünümü

    Izgara modu ile içerikleri kolayca inceleyin ve düzenli bir görünüm elde edin.

    Resimli Izgara Modu

    Arka plan görselleriyle içeriğinizi düzenli ve görsel olarak zengin bir şekilde görüntüleyin.

    Yan Paneli Kapat

    Yan paneli gizleyerek daha geniş bir çalışma alanı oluşturun.

    Sabit Yan Panel

    Yan paneli sabitleyerek sürekli erişim sağlayın ve içeriğinizi kolayca yönetin.

    Box görünüm

    Temanızın yanlarına box tarzı bir çerçeve ekleyebilir veya mevcut çerçeveyi kaldırabilirsiniz. 1300px üstü çözünürler için geçerlidir.

    Köşe Yuvarlama Kontrolü

    Köşe yuvarlama efektini açıp kapatarak görünümü dilediğiniz gibi özelleştirin.

  • Renginizi seçin

    Tarzınızı yansıtan rengi belirleyin ve estetik uyumu sağlayın.

Geri