Video acemice hazırlanmış malesef, geliştirilmesi gerekir
İçeriğe gelince, Genel olarak Türklere sitem etmem gerekiyor; bilgisayar diyince aklımıza direk tolarak Charles Babbage, Alan Turing, George Boole vs geliyor (genel olarak amerikalı/ingiliz)
programlama diyoruz, akla ilk lady ada geliyor, ingiliz.
Genetik diyoruz aklımıza Mendeleev geliyor (rus)
fizik diyoruz, akla newton geliyor, arşimet geliyor.
liste bu şekilde uzar gider.
Dünya genelinden Türklere bakınca insanların ilk aklına gelen "savaş" oluyor nedense.
Bilim veya sanat alanında Türk deyince aklınıza gelen var mı, "tüm insanlığa katkı sağlamış olan"?
Toplasanız bir elin parmağını geçmez...
(buraya şimdi türk/müslüman bilim adamları listesini kopyala yapıştır yapmayınız, bir çoğunu çürütürüm.)
Hadi dünya çapında bilinen Türklere bakalım;
Cahit Arf, matematikçi. Hangi birimiz tam olarak "Arf Teoremi"nin ne işe yaradığını biliyor?
(şahsen bilmiyorum)
Her türlü elektronik aletlerde kullanılan "bulanık mantık" kavramını daha önce duyan var mı aranızda? Lütfi Askerzade tarafından geliştirilen bulanık mantık benim alanım olduğu için ben biliyorum
Ya da aranızda "sibernetik"in temellerini atan El-Cezeri'yi duyan var mı? Varsa da Sibernetik üzerine ne kadar bilgiliyiz? (robotik aldığım için mevzuyu biliyorum ben şahsen

)
Not: Bu üstteki 3 maddeyi o bilim adamları listesini buraya kopyala yapıştır yapacak olan için yazdım, bakalım kimi ne kadar tanıyor diye
Neyse, sözün özü şu: Dünyada Türkler genel olarak sadece "savaş" ile anılıyorlar, Ancak billimle anılan Türkleri de malesef bizler doğru dürüst tanımıyoruz, tanıyor olsak bile ne yaptıklarına dair bir bilgimiz bile yok...
Peki ne yapmalıyız?
İlk olarak Mustafa Kemal Atatürk'ün kendime ilke edindiğim şu sözünü söylemem gerekiyor:
"İlim tercüme ile olmaz tetkik ile olur."
Yani; bir bilimsel makaleyi ingilizceden Türkçe'ye çevirdiğimizde bu o buluşu vs bizim yaptığımızı göstermez. (Evet çevirilerin bilgi birikimi açısından faydası vardır, hatta yeni birşeyler üretmek için mecburen o alandaki araştırmaları incelememiz okumamız gerekir.)
Bu söz daha çok üniversitelerdeki sözde profesörlere (yani ingilizce kitap çevirisi yapıp profluk alanlara ki bu tiplerden çok var) bir göndermedir aslında.
Özetle;
OKUmalıyız,
ÖĞRENmeliyiz,
GELİŞTİRmeliyiz...